O INFAMILIAR [DAS UNHEIMLICHE] - EDIÇÃO BILÍNGUE - OBRAS INCOMPLETAS DE SIGMUND FREUD

O INFAMILIAR [DAS UNHEIMLICHE] - EDIÇÃO BILÍNGUE - OBRAS INCOMPLETAS DE SIGMUND FREUD

Código: 9788551304860

Marca: Autêntica


SEGUIDO DE O HOMEM DE AREIA, DE E.T.A. HOFFMANN



Tradução: Ernani Chaves / Pedro Heliodoro Tavares (Freud) / Romero Freitas (Hoffmann)

Posfácio: Christian Dunker

Editora: Autêntica

Coleção: Obras incompletas de Sigmund Freud; 8

Ano: 2021 / 2ª reimpressão

Número de páginas: 282

Categoria Principal: Freud


R$79,80

até 2x de R$39,90 sem juros

1 unidade em estoque.

Em estoque

Compre com segurança

Compartilhe

Nenhum texto de Freud foi traduzido de maneiras tão diferentes. Em português, "Das Unheimliche" já foi traduzido como "O estranho" e, mais recentemente, como "O inquietante"; já em outras línguas, como equivalentes a "A inquietante estranheza", "O inquietante familiar", "O sinistro", "O ominoso", "O perturbador" etc. Essa simples enumeração nos mostra o desafio de traduzir o intraduzível. Na presente edição, o leitor tem em mãos uma tradução não apenas original, mas também ousada e rigorosa: O infamiliar. O "infamiliar" não é resultado da fidelidade à língua de partida, mas, ao contrário, a uma marca visível da impossibilidade da tradução perfeita. Desse modo, não deixa de ser também uma "intradução", que, em vez de esconder o problema da inevitável equivocidade da tradução, o faz vir à tona.

Esta edição, que comemora os 100 anos da primeira publicação de "Das Unheimliche" com uma edição bilíngue e anotada do texto de Freud, traz também uma tradução inédita do conto "O Homem da Areia", de E. T. A. Hoffmann, obra ficcional que mostrou a Freud a especificidade de um mecanismo psíquico bastante frequente, uma sensação ligada à angústia e ao horror, que experimentamos como algo ao mesmo tempo muito longe e muito perto de nós, muito estranho e muito familiar, muito inquietante e muito próximo. Para completar o volume, vários ensaios de renomados especialistas em psicanálise, literatura, estética e tradução comentam aspectos essenciais da obra: Christian Dunker, Ernani Chaves, Gilson Iannini, Guilherme Massara Rocha, Pedro Heliodoro Tavares e Romero Freitas.

7 FREUD E O INTRAFAMILIAR
GILSON IANNINI E PERO HELIODORO TAVARES

 

27 O INTRAFAMILIAR / DAS UNHEIMLICHE (1919)

127 E.T.A. HOFFMANN SOBRE A FUNÇÃO DA CONSICÊNCIA (1919)

129 SOBRE O SENTIDO ANTITÉTICO DAS PALAVRAS PRIMITIVAS (1910)

141 A NEGAÇÃO (1925)

 

ENSAIOS

153 PERDER-SE EM ALGO QUE PARECE PLANO

ERNANI CHAVES

173 O INTRAFAMILIAR, MAIS ALÉM DO SUBLIME

GUILHERME MASSARA ROCHA E GILSON IANNINI

199 ANIMISMO E INDETERMINAÇÃO EM "DAS UNHEIMLICHE"

CHRISTIAN INGO LENZ DUNKER

 

219 O HOMEM DA AREIA 

E.T.A. HOFFMAN

265 POSFÁCIO: CIDADÃO DE DOIS MUNDOS

ROMERO FREITAS



RECEBA NOSSAS OFERTAS
E LANÇAMENTOS

Forma de pagamento

Forma de pagamento